Tez Çevirisi: Neden? Nasıl? Ne zaman?
Tez redaksiyonu ve tez çevirisini neden düşünmelisiniz?
İngilizce konuşulmayan bir üniversitede yüksek lisans öğrencisi veya doktora sonrası araştırmacı iseniz, araştırmanızı ne zaman İngilizceye çevirip çevirmeyeceğinizi düşünmek için biraz zaman harcamış olma ihtimaliniz yüksektir. Hem beşeri bilimlerde hem de fen bilimlerinde, akademik çalışmaların baskın dili İngilizce'dir ve hemen herkes İngilizce makale ve kitaplar çıkarmanın çok büyük bir avantajı olduğunun farkındadır. Eğitim gören genç akademisyenlerin giderek daha çok farkına vardığı konuysa, ilk akademik makaleleri yayınlanmadan önce bile ilk akademik adımlarını İngilizce atmalarının iyi olacağıdır. Gerçekten de, tez çevirisi veya tez düzenleme hizmetlerinin akıllıca kullanılmasıyla, lisansüstü öğrenciler avantajlı bir başlangıç yapabilirler.
Neden İngilizce tez yazmalı?
Bir kitap ya da akademik makalenin aksine, bir tezin resmi olarak yalnızca üniversite bölümünüz ya da komiteniz tarafından kabul edilmesi gerekir. Bu durum, bazı yüksek lisans öğrencilerinin tezlerinin ulaşacağı nokta hakkında 'büyük düşünmelerini' engeller. İngilizce konuşulan ülkelerin dışındaki birçok üniversite İngilizce tez sunma seçeneği sunsa da, bazı yüksek lisans öğrencileri bu seçeneği ciddiye almamaktadır. İşte bunu yapmaya değecek birkaç neden:
Tez çevirisi: Nasıl ve Ne Zaman?
İkna olduysanız, bir sonraki soru ise makaleleri İngilizceye çevirmeye ne zaman ve nasıl başlayacağınızdır. Burada başlıca üç seçenek söz konusu:
Kısacası: İngilizce bir akademik makale, akademik kariyerin en erken aşamalarında bile büyük fayda sağlayabilir.
İngilizce konuşulmayan bir üniversitede yüksek lisans öğrencisi veya doktora sonrası araştırmacı iseniz, araştırmanızı ne zaman İngilizceye çevirip çevirmeyeceğinizi düşünmek için biraz zaman harcamış olma ihtimaliniz yüksektir. Hem beşeri bilimlerde hem de fen bilimlerinde, akademik çalışmaların baskın dili İngilizce'dir ve hemen herkes İngilizce makale ve kitaplar çıkarmanın çok büyük bir avantajı olduğunun farkındadır. Eğitim gören genç akademisyenlerin giderek daha çok farkına vardığı konuysa, ilk akademik makaleleri yayınlanmadan önce bile ilk akademik adımlarını İngilizce atmalarının iyi olacağıdır. Gerçekten de, tez çevirisi veya tez düzenleme hizmetlerinin akıllıca kullanılmasıyla, lisansüstü öğrenciler avantajlı bir başlangıç yapabilirler.
Neden İngilizce tez yazmalı?
Bir kitap ya da akademik makalenin aksine, bir tezin resmi olarak yalnızca üniversite bölümünüz ya da komiteniz tarafından kabul edilmesi gerekir. Bu durum, bazı yüksek lisans öğrencilerinin tezlerinin ulaşacağı nokta hakkında 'büyük düşünmelerini' engeller. İngilizce konuşulan ülkelerin dışındaki birçok üniversite İngilizce tez sunma seçeneği sunsa da, bazı yüksek lisans öğrencileri bu seçeneği ciddiye almamaktadır. İşte bunu yapmaya değecek birkaç neden:
- Teziniz için daha geniş bir kitle: Tez, bir kitap veya akademik makale gibi resmi olarak bir 'yayın' olmasa da, 21. yüzyılda teziniz, ProQuest ve diğer elektronik havuzlar aracılığıyla dünya çapındaki akademisyenler için çoğu akademik dergi kadar geniş çapta erişilebilir olacaktır. Alanınızdaki en son araştırmaları inceleyen akademisyenlerin, okuyabilecekleri bir dilde çevrimiçi olarak erişebildikleri takdirde çalışmanızı bulma ve kullanma olasılıkları çok daha yüksek olacaktır.
- Gelecekteki uygulamalar: Eğer bir yüksek lisans tezi yazıyorsanız, büyük ihtimalle doktora programlarına başvurmayı düşünüyorsunuzdur. Bir doktora tezini bitiriyorsanız, doktora sonrası bursları düşünüyor olabilirsiniz. Bir sonraki adımınız ne olursa olsun, başvuru süreci muhtemelen bir yazı örneği sunmanızı gerektirecektir. En iyi araştırmanız zaten İngilizce ise, bunu dünya çapındaki çoğu program için başvurunuzun bir parçası olarak kullanabileceksiniz.
- Gelecekteki yayınlar: Elbette çoğu genç akademisyen araştırmalarını kitap ya da makale olarak yayınlamayı arzu eder. Teziniz İngilizce ise, aralarından seçim yapabileceğiniz çok daha geniş bir yayıncı ve dergi yelpazesine sahip olacaksınız. Ve bir kez yayınlandığınızda, çalışmanız daha geniş bir okuyucu kitlesi tarafından erişilebilir olacaktır.
Tez çevirisi: Nasıl ve Ne Zaman?
İkna olduysanız, bir sonraki soru ise makaleleri İngilizceye çevirmeye ne zaman ve nasıl başlayacağınızdır. Burada başlıca üç seçenek söz konusu:
- Tez düzenlemesi: İngilizce yazın, sonra düzenlettirin. İngilizceniz iyiyse, tezinizi veya bitirme tezinizi en başından İngilizce yazmaya karar verebilirsiniz. Danışmanınız ve bölümünüz onay verirse, bu seçenek en verimli seçenek olabilir. Çalışmanız tamamlandıktan sonra, en üst düzeyde akademik dile ve terminolojiye sahip olmasını sağlamak için tez düzenleme hizmetinden yararlanabilirsiniz.
- Teslimden önce tez çevirisi. Belki de ana dilinizde daha rahat yazıyorsunuz, ancak yine de İngilizce bir tezin avantajlarından yararlanmak istiyorsunuz. Öyleyse, tezde ilerledikçe tez çeviri hizmetinden yararlanabilirsiniz - belki de bölüm bölüm hazır oldukça çevirtebilirsiniz. Üniversiteniz izin verirse, İngilizce çeviriyi tezinizin resmi versiyonu olarak da sunabilirsiniz.
- Kabulden sonra çeviri. Tezinizin üniversitenize başka bir dilde sunulması gerekse bile, İngilizce versiyonunu hazırlamak için hiçbir zaman geç değildir. Zaten kabul edilmiş bir tezi İngilizceye çevirirken, onu şimdiden bir kitap taslağı (veya bir dizi makalenin taslağı) olarak düşünmeyi tercih edebilirsiniz. Hatta, orijinal versiyonu çeviriye göndermeden önce, istediğiniz yayınevi veya dergilere göre uyarlamak için düzenlemek ve değiştirmek isteyebilirsiniz.
Kısacası: İngilizce bir akademik makale, akademik kariyerin en erken aşamalarında bile büyük fayda sağlayabilir.
30.01.2023
Siz de kaliteli bir çeviri istiyorsanız çeviri ücreti ve süresi almak için tıklayın.